WEBVTT

1
00:00:01.679 --> 00:00:04.960
<b>Slawistik, Baltistik</b>
<b>und Finno-Ugristik.</b>

2
00:00:08.440 --> 00:00:11.960
<b>Hier geht es um Sprachen und Kulturen</b>
<b>des östlichen Europas.</b>

3
00:00:16.199 --> 00:00:19.000
<b>Wer gelernt hat, wie man</b>
<b>kulturelle Brücken baut, </b>

4
00:00:19.039 --> 00:00:21.000
<b>kann im Journalismus</b>
<b>Karriere machen.</b>

5
00:00:22.440 --> 00:00:24.400
<b>Oder in einer Handelsorganisation.</b>

6
00:00:24.800 --> 00:00:26.400
<b>Oder in einem Museum.</b>

7
00:00:30.239 --> 00:00:33.519
<b>Wenn Du in einen Sprach- und Kulturraum</b>
<b>eintauchen möchtest, </b>

8
00:00:33.599 --> 00:00:35.920
<b>der uns genau so nah</b>
<b>wie fremd ist,</b>

9
00:00:36.039 --> 00:00:37.960
<b>bist Du hier vielleicht genau richtig.</b>

10
00:00:39.079 --> 00:00:43.559
<b>Im Studium lernst Du eine oder mehrere</b>
<b>osteuropäische Sprachen.</b>

11
00:00:44.119 --> 00:00:47.440
<b>Sprachpraxis ist aber nur ein Aspekt</b>
<b>von Sprachwissenschaft.</b>

12
00:00:48.320 --> 00:00:52.079
<b>Du untersuchst zum Beispiel, auch regionale</b>
<b>Unterschiede und Gemeinsamkeiten,</b>

13
00:00:52.239 --> 00:00:55.559
<b> um die Entwicklung verschiedener Sprachfamilien</b>
<b> zu verstehen.</b>

14
00:00:56.320 --> 00:00:59.800
<b>Und natürlich setzt Du Dich auch mit der Kultur</b>
<b>des Landes auseinander,</b>

15
00:01:00.000 --> 00:01:04.079
<b>also insbesondere Kunst,</b>
<b>Literatur und Geschichte,</b>

16
00:01:04.199 --> 00:01:06.280
<b>aber auch Politik und Wirtschaft.</b>

17
00:01:08.400 --> 00:01:11.840
<b>Osteuropa ist ein Schmelztiegel</b>
<b>der Kulturen. </b>

18
00:01:12.320 --> 00:01:16.039
<b>Bist Du bereit für eine der dynamischsten Regionen</b>
<b>der Welt?</b>

